[Leaning Japanese 4] 73일차-그동안 무슨 일이?
この間時間がなかったのは無いのに、どうして投稿できなかったかなあ。
이전에 중국어 학습과 관련해서 헬로톡에 대한 소개에 대해 잠깐 언급했던 적이 있는 것 같다. 단순히 친구를 사귀는 것 이상으로 게시판을 보는 것만으로 도움이 된다.
최근에는 드라마나 애니를 보는 것보다 일본 유튜버들 영상이나 헬로톡 게시판을 더 자주 본다. 헬로톡 게시판을 보다 보면 원어민들이 내가 쓰고 싶은 표현을 자연스러운 말로 쓴걸 발견하고, 캐치할 수 있다. 예를 들면
이렇게 일본어 표현에 대해서 올리는 사람도 있고
자기의 일상에 대해서 올리는 사람도 많다.
업로드 된 게시물을 통째로 번역하거나 단어별로 후리가나를 확인할 수도 있다.
그렇다고 헬로톡이 모두에게 언어학습에 도움이 되냐고 물어보면??
사람마다 다르다!고 대답할 수밖에 없다.
모르는 표현이나 단어가 나왔을 때 그때그때 익히거나
원어민들이 쓰는 특유의 어감, 뉘앙스를 캐치하는 건 개인의 선택과 역량에 따라 다를 수 있기 때문이다.
아무튼 최근 헬로톡에서 내가 썼던 글이나 채팅대화를 일본인 친구들이 수정해줬던 내용은 아래와 같다.
全然自然な表現とか会話ができる気がないよ
→全然自然な表現ができる気がしないよ
時間がもうかかるみたいねー
→時間がもう少しかかるみたいですねー
なんかゆうめいなもんあるか?
→なんか有名なもがある?
腹パンパン
→お腹パンパン (하라/는 남자들이 좀 강한 표현으로 하라헤타라고 쓰기 때문에 보통은 오나카라고 말해야 함--고독한 미식가 고로 아저씨가 매일 하라가 헤타라고...)
今日も晩ごはん食べ過ぎじゃった。
→今日も晩ごはん食べ過ぎちゃった。
うん、急に覚えた単語や表現似ついて、あれは何だったろうって考えて浮かばない時があるんじゃ
→うん、急に覚えた単語や表現似ついて、あれは何だったろうって考えて浮かばない時があるじゃん。
いい天気になって彼と一緒に自転車を乗ってる。遠いからソウルタワー見られる
→いい天気になって彼と一緒に自転車に乗ってる。遠くにソウルタワー見られる
華金なのに特別なのやるの?
→華金だけど特別なことやるの?
(이외에도 많은데 타이핑 하기가 귀찮....)
아무튼 본인의 실수를 귀찮아하지 않고 매번 고쳐주는 친구가 있다면 정말 도움이 된다.
헬로톡을 소개하려던 글은 아니었는뎁....
아무튼! 최근에 중국어 공부를 다시 시작했다.
공부?라기보다 안한지 2년가까이 되니까 단어를 다 잊어서 다시 조금씩 보고 있다.
그런데 문제는 역시 4성... 일본어는 안하다가 봐도 발음이 문제가 크게 문제가 되지는 않는데(つ/づ 정도를 제외하고..) 중국어는 혀가 굳은 상태에서 하려니 발음이 너무 부정확하다ㅜㅜ 중국어 발음 좋은 사람들이 부러워ㅜㅜ
'Language > ++Japanese' 카테고리의 다른 글
호타루의 빛 시즌1 1회 일본어 자막 (0) | 2018.04.07 |
---|---|
[Leaning Japanese 3] 17일차-《테라스 하우스-하와이편》 (0) | 2018.01.30 |
[Learning Japanese 2] 12일차-일본어 책과 읽기 자료 (0) | 2018.01.25 |
[Learning Japanese 1] 0일차-일본어 공부 시작하기 (0) | 2018.01.23 |